Gee: Where did Pig go? Rat: To that new Greek restaurant downtown. Gee: What’s it called? Rat: “F”. Gee: “F”? There’s no restaurant called “F”. Rat: That’s what I said… But he said he saw it on a little sign in the window. Gee: That’s not the name… It’s the grade given to it by the county for its cleanliness and food handling standards… And an “F” is the lowest possible grade. Rat: So what’s the big deal? Man: Yasou, Pig… Georgios. He drop you gyro behing stove, but ees okay becose yann I can reach with mop. (希腊人说英语不是很准,这句话是说but it's ok because I can reach it with my mop) Greek a. 希腊人的 downtown n.市中心区, 市中心 sign n. 招牌 cleanliness n.清洁 food handling 食品加工 gyro n. 皮塔三明治 behing=behind 在……后面 mop n. 拖把 【参考译文】 Rat: 去市中心那家新开的希腊餐馆。 Gee:餐馆叫什么名? Rat: F. Gee:F? 没有餐馆叫F的。 Rat: 我也那么说,但是他说看见那家餐馆上有个写着F的小标志。 Gee:那是名字,那是国家对餐馆干净程度及食品加工的标准,F是最低级的。 Rat: 那会发生什么事呢? Man: 猪先生。他把你的皮塔三明治掉到烤炉后面了,但是不要紧,我的地拖能够得到。
big deal 重要的事
Gee: 珍珠猪去哪里了?