【日常英语交际口语-事态篇】“一路上我是坐立不安啊”,英语可以怎么说?(关注本网站,每天更新大量英语资料) ants in one's pants这条短语如果从字面上直译,是“裤子里抓出了蚂蚁”,但实际上它表达的是“坐立不安”的意思。据说,以前到荒山野岭去探险的人们,为了防备猛兽的袭击,做好了各种各样的准备工作,他们都带上防身的武器,以防不测。但是他们都没有料到,猛兽对他们的威胁并不大,因为这些野兽对这些不速之客也怀有一种畏惧心理,早就逃之夭夭了。倒是草丛里的小昆虫一蚂蚁却毫无顾忌地钻进了他们的裤脚,在他们的身上乱爬。让这些探险家坐立不安,无所适从。如果有一朋友半夜三更打电话让你赶快坐车赶过去他那儿,然后啪的一声就把电话挂了,估计你只能用一句话形容你去的路上的心情: I had ants in my pants on the way. ( -路上我是坐立不安啊。 阅读下面的情景对话,更深入了解“I had ants in my pants on the way“ 英文情景剧: Jane: I had ants in my pants on the way.Luckily, I got here in time. 简:一路上我是坐立不安啊,所幸总算及时赶到。 Saleswoman: Welcome, madam. Can I help you? 女店员:欢迎光临!请问我能为你做点什么? 英语漫游记: Jeny花一路心急如焚,总算在药店关门前及时赶到。她上气不接下气地对店员说:“I had ants in my pants on the way."店员也说幸亏她及时赶到,要不然真的关门了。店员边拿药一边还对她那句地道的英语大加赞扬,Jenny 花都乐得快直不起腰来了。 分享一个固定欧美外教+专属助教的2对1英语培训课程给你,学员无需约课抢课,会根据学员的兴趣与需求量身定制课程,课程地址:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 阅读了“【日常英语交际口语-交流篇】“这辈子遇到了最高兴的事”,英语怎么说?”的读者还阅读了: