【日常英语交际口语-交流篇】“房东肯定会答应这个价钱”美国地道俚语表达。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语) in the bag是“稳操胜券,十 拿九稳”的意思,跟我们汉语里的“囊中之物”有异曲同工之妙。从字面上看指“在袋子里”,既然东西已经装在袋子里了,可见已经得到了想要的东西,即达到了自己的目标。用中国的歇后语来说就是:“瓮中捉鳖一十拿九稳。”例如:比赛时队友非常紧张,我们就可以拍着胸脯说: Don't worry. We' ve got the match in the bag. (别担心, 这次比赛我们赢定了。)队友听后信心必定大增。如果我们对于手头的生意很有把握,就可以对老板或同事保证说: We have the deal in the bag. (这笔交易肯定没问题。) 英文情景剧: May: We have the deal in the bag. 温迪:那太好了!这样我们就能省下一大笔钱了。 美语漫游记: Jenny花和美国同学忙活了好几天,专 为寻找apartment.这天她们商量了许久,对房子的基本设施还有环境做了个简单的研究,然后估算了一个比较合理的价钱,打算去和一位landlord进行谈判。美国同学自信地说:“We have the deal in the bag," Jenny花觉得很奇怪,她习惯性地翻了翻手袋,没发现手袋里有什么可以用来交易的东西,于是便说:“We have nothing in the bag."同学听了后哈哈大笑起来。 以上就是 【日常英语交际口语-交流篇】“房东肯定会答应这个价钱”美国地道俚语表达的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语应用了了,掌握一首好英语,不仅对学习和工作都有很大的帮助。 在这里我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!
阿美:房东肯定会答应这个价钱。
Wendy: That's terrific. We can save a lot of money then.