【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|我得把事情安排好。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语) 在牛津词典中,pull together的意思是“同心协力,通力合作”。如果把pull together 的意思顺承下来,pull things together的意思似乎是‘把事情都集中到一 块儿,让这些事情间‘同心协力,通力合作’”的意思。但事情不同于人,所以它们之间的“合作问题”还是要由人来安排。因此pull things together就是人“把事情有条有序地安排好”的意思。情景剧中丹尼尔拉爸爸去看球赛,爸爸说:I have to pull things together.就是“ 我得把事情安排好”的意思。 英文情景剧: Daniel: Dad, let's go to the basketball game. 美语漫游记: Bush孟今天搬进了学校给他安排的宿舍。他整理自己的物品,打扫好宿舍的卫生,转眼就到了午饭时间,于是他邀请他上铺的美国室友-起去吃饭。室友不紧不慢地说:“I have to pull things together. Then I go to lunch." Bush 孟觉得很纳闷:“人家都是把自己的东西各归其位,整理好了,他怎么却说要把东西都拉到一块来呢?难道是怕别人拿他的不成?”于是Bush孟劝道: "Just l have things in their own places, no one will steal them."室友听得目瞪口呆。 以上就是【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|我得把事情安排好的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦! 每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力! 推荐阅读:
丹尼尔:爸爸,我们去看篮球赛吧。
Benjamin: Wait for another five minutes. I have to pull things together.
本杰明:再等五分钟,我得把事情安排好。