【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|这个图书管理员上次对我的态度十分恶劣。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语) walk over的意思是“ 走到....的那一边”,但此处的意思是“轻蔑地对待某人”,所以The librarian walked all over melast time.的意思就是“这个图书管理员上次对我的态度十分恶劣。”再比如: You mustn't let him walk over you like that. 意思就是“你不能让他那么欺负你。”walk over还有“轻易地胜过”的意思,其既可作名词短语用,也可作动词短语用,如: Our party just walked over the opposition in theelections.这句话的意思是“在大选中,本党毫不费力地击败了反对党。” 英文情景剧: Daniel: Look at the librarian in front of that bookshelf. The man walked all over me last time. 丹尼尔:看那排书架前的那个图书管理员,这个人,上次对我的态度十分恶劣。 阿美:真的吗?也许不全是他的错,你上次可能做错了什么吧。 美语漫游记: Bush孟和他的一一个美国同学在图书馆看书,突然听见图书馆里有人在大声争论,原来是一个管理员在与一个同学理论。同学指着那位管理员说:“The librarian walked all over me last time." Bush 孟觉得很奇怪,心想:“ 那位管理员不会那么粗鲁吧,居然踩了别人也不道个歉。”于是,他问身边的美国同学:“Did you feel hurt afteryou were trampled”by him?”同学觉得莫名其妙。 以上就是【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|这个图书管理员上次对我的态度十分恶劣的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦! 分享一个固定欧美外教+专属助教的2对1英语培训课程给你,学员无需约课抢课,会根据学员的兴趣与需求量身定制课程,课程地址:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 阅读了“【日常英语交际口语-交流篇】“这辈子遇到了最高兴的事”,英语怎么说?”的读者还阅读了:
May: Rally? Maybe it's not all his fault you had done something wrong last time.