【英语冷知识】"尴尬、不自在的人"用英语怎么表示?“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。(关注本网站,每天更新大量英语冷知识) With my working-class background I feel like a fish out of water among these people. 我出身于工人阶级,在这些人中感到很不自在。 下面来考考大家,看看你能答对多少 第一题:She is blackwashed B、她被洗黑了 B、真相大白 A、无名之辈 大家答对了吗?留言答案哟~ 以上就是 【英语冷知识】"尴尬、不自在的人"用英语怎么表示?的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦! 最后我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力! 推荐阅读: 【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|我们应该要对这次事情保持中立态度
"尴尬、不自在的人"用英语怎么表示?
尴尬、不自在的人 更加贴切的表达是“fish out of water(就像鱼离开了水那样不自在)”。
eg:
第二题:come out in the wash
A、洗出来
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?
答案公布
第一题:She is blackwashed
A、有人黑你
第二题:come out in the wash
B、真相大白
今日测试
“a cool fish”是什么意思?