拍马屁用英语怎么说?
1.obsequious[əbˈsi:kwiəs] adj. 奉承拍马的, 卑躬屈膝的
2.lick sb.'s shoes;fawn on;lick sb.'s boots;flatter;kiss sb.'s arse;curry favour with sb.
例如:His way of charming up to the rich was disgusting. 他那副给有钱人拍马屁的样子叫人恶心。
3.brown-nose拍马屁的人
例如Harold is always brown-nosing the boss. 哈罗德总是拍老板的Suck up。
4.Kiss up to拍马屁;巴结
5.toady v.谄媚,拍马屁的人
任何人都喜欢听好话(拍马屁),当然你的boss也不会例外。下面这些适合拍马屁的英语句子你可以在合适的时候说说看!
It's really impressive the way you run this company.
您经营这家公司的模式真是令人印象深刻。
I look forward to coming to work every day.
我每天都迫不及待来上班。
You're the best-dressed boss around.
您是这里穿得最有型的主管。
You're my idol.
您是我的偶像。
I really admire your decision-making ability.
我很钦佩您的决策能力。
You're too young to be a professor...
您当教授实在太年轻了……
Could you autograph your book for me, please?
能否帮我在您写的书上签名?
Your teaching is so inspiring.
您的教学真是让人如沐春风。
You look so much younger than my classmates' moms /dads.
你看起来比我班上同学的妈妈∕爸爸年轻多了。
阅读了"拍马屁用英语怎么说"的人还浏览过
如何用英语道别?
甜言蜜语用英语怎么说?