1. 我可不是说着玩儿的。I mean what I said. I mean what I said. 用于强调自己所说话语的重要性,多用于关系较密切的人之间。 A:Are you kidding? 你在开玩笑吗? B:I mean what I said。 我可不是说着玩儿的。 2. 我又不是三岁小孩儿。I was not born yesterday. I was not born yesterday. 这个短句多被年轻人使用,强调自己不再是个孩子,已具有办事的能力,是真正的成年人了。 A:Take good care of yourself while I’m out. 我不在时你要好好照顾自己。 B:Don’t worry! I was not born yesterday. 别担心!我又不是三岁小孩儿。 3. 少管闲事儿! It’s none of your business! It’s none of your business! 用于表达对别人干涉自己事务的反感,告诫其他人不要插手自己的事。 A:You should not spend money in that way. 你不能那么花钱。 B:It’s none of your business! 少管闲事儿! 4. 你帮了我大忙了。You helped me a lot. 此句还可以表达为“You did me a big favor.”用于高度评价别人对自已的帮助, 感激之情溢于言表! A:You helped me a lot. 你帮了我大忙了。 B:You’re welcome. 不客气。 5. 你说得一点儿也没错。You can say that again. You can say that again. 原意为“你可以将此事再说一遍”,这里引申为附和对方 所说的事情。 A:Lucy is very cute, isn’t she? 露西很可爱,不是吗? B:You can say that again. 你说得一点儿也没错。 6. 我深有同感。I feel the same way. I feel the same way. 表示对别人所提出的某一观点极为赞同,比“I agree with you.”在语气表达上要更为强烈。 A:I think this is the hottest day this summer. 我想今天是今年夏天最热的一天了。 B:I feel the same way. 我深有同感。 7. 说起来容易做起来难啊。It’s easier said than done. It’s easier said than done. 是口头经常使用的一句谚语,说明做某事存在一定的困难。有时也表示不同意别人的看法。 A:You can ask your parents to lend you some money. 可以让你的父母借给你一些钱。 B:It’s easier said than done. 说起来容易做起来难啊。 8. 天气很好,不是吗? A nice day, isn’t it? A nice day, isn’t it? 多用于陌生人之间主动攀谈、寻找话题的时刻,是一个常用的 谈话技巧。 A:A nice day, isn’t it? 天气很好,不是吗? B:Yes, it is. 是的,是很好。 9. 真不知道该怎么感谢你。I can’t thank you enough. I can’t thank you enough. 用于表达对某人的极度感激之情。语气上显得更真挚。 A:I can’t thank you enough。 真不知道该怎么感谢你。 B:It’s my pleasure that I can help. 很高兴我能帮得上忙。 10. 长话短说!Make a long story short! Make a long story short! 指让对方简洁地介绍事情,不要耽误时间。 A:And then we went shopping, and then went to dinner… 然后我们去买东西,之后我们去吃饭…… B:Make a long story short! 长话短说! 11. 我有什么好处?What’s in it for me? What’s in it for me? 经常用于询问如果答应对方的要求,自己能得到什么好处。 A:I want you to come with me to my company’s outing. 我要你跟我去参加员工旅游。 B:What’s in it for me? 我有什么好处?