1. Don't give me your shit.别跟我胡扯。 A: How was your interview? A: 你的面试怎么样? B: The manager is very handsome. B: 那位经理真的很帅。 A: Don't give me your shit. Tell me the result. A: 别跟我胡扯,告诉我结果。 2. Look at this mess.看看这烂摊子。 A: May, look at this mess! You threw waste everywhere. A: 美,看看这烂摊子,垃圾扔得到处都是。 B: It's not my fault. Daniel always sends things flying. B: 不是我的错,丹尼尔总是四处乱扔东西。 3. Could you please stop flipping the channels?请不要一直换台,好吗? A: Could you please stop flipping the channels? A: 请不要一直换台,好吗? B: I am very sorry. B: 真是对不起。 4. Just stay put.待在原地。 A: Where are you? I told you to stay put. A: 你在哪儿?我让你待在原地别动的啊。 B: I apologize for my behavior. B: 我对我的行为表示道歉。 5. You are a backseat driver.你真是个指手画脚的人。 A: Honey, why don't you pass the car in front--he's going too slow! A: 亲爱的,你超过前面那辆车吧,他开得太慢。 B: Darling, you are a backseat driver. B: 亲爱的,你真是个指手画脚的人。 A: I am awfully sorry. A: 实在是对不起。 6. You are barking up the wrong tree.你找错人了。 A: Sir, are you Benjamin? My manager asked me to take some documents. A: 您是本杰明先生吗?经理让我来取几份文件。 B: I think you are barking up the wrong tree. B: 我想你认错人了。 A: Oh, I am sorry. A: 噢,对不起。 7. Let's bury the hatchet.让我们化干戈为玉帛。 A: Please forgive me. It's all my faults. A: 请原谅我,都是我的错。 B: That's all right. Let's bury the hatchet. B: 没关系,让我们化干戈为玉帛。 8. Let's drop the subject.让我们换个话题吧。 A: I miss grandma. I dreamed about her yesterday. A: 我想念奶奶,我昨晚梦到她了。 B: Dear, let's drop the subject. B: 亲爱的,让我们换个话题吧。 9. You should take the blame.你需要为你的过失负责任。 A: Oh, my god, I can't find your mobile phone. Perhaps, it's lost. A: 天哪,我找不到你的手机,或许弄丢了。 B: You should take the blame. B: 你需要为你的过失负责任。 10. Write it off.不要放在心上了。 A: I made a mistake over the bill yesterday. I should take the blame. A: 我昨天把账算错了。我要为我的过失承担所有的责任。 B: Write it off. B: 不要放在心上了。