【日常英语交际口语-自述篇】“我们想彻夜狂欢”的地道表达(关注本网站,每天更新大量英语资料) live本身有“充分享受生活的乐趣”的意思,例如: I don't want to work in an office all my life- -I want to live!意思是“我不想一辈子坐办公室一我要享受人生的乐趣!” up 是个副词,有“彻底地,完整地”的意思。因此live it up这个短语的字面意思是“完完全全、彻彻底底地充分享受生活的乐趣”,在俚语中就是指‘‘狂欢-场,一反常态的纵情欢乐,过豪华奢侈逍遥的生活”。例如: We want to” live it up at the Hotel California. (我们想在加州旅馆尽情狂欢,享受人生。) 英文情景剧: May: It is the weekend at last. I suggest holding a party. 阿美:终于又到周末了。我建议搞个聚会。 Gucci: Good idea. We want to live it up, so we must withdraw some money from the bank first. 古奇:好主意。我们想彻夜狂欢,我们首先得从银行取点钱。 美语漫游记: Bush孟和他的美国同事们正在筹办周末聚会,其中一 位同事提议说:“We want to live it up, so we must draw some money from the bank first." 其他人表示同意,唯有Bush孟沉默了片刻,心想: "'live up’不是有‘辜负’的意思吗?我可不想辜负别人,尤其是养育我长大的父母。”于是他坚定地说:“I do not want to live up my parents' expectations."话说完,同事们哄堂大笑。 必克英语一对一培训,地道英语学习, 推荐阅读:
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程”
免费领取必克英语试听课程