【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|这就是结局。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语) That's all she wrote.这个习语起源于第一次世界大战期间,讲美语 美国士兵在外征战,只能通过信件和在家乡的亲友联络,他们的女朋友也纷纷给他们来信,其中有一种信 被称为Dear John Letters,实际上就是绝交信。其来源于这么一个故事:有一位士兵(可能叫John)收到的来信只有一句话: Dear John: It's over.但这封信的含义直接明了,即他的女友提出与他分手。当其他士兵问起他信里还有什么内容时,Johm 就说: That'sall she wrote.于是,这句原本常见的句子That's all she wrote.逐渐成了一个有了固定的含义的习语,表示“只有这些、这就是结局”的意思。 英文情景剧: Daniel: Is the ball game over? Do you know which team won? 丹尼尔:棒球比赛结束了吗?你知道哪个队赢了吗? Tom: It ended in a draw. That's all she wrote. 汤姆:比赛以平局结束,这就是结局。 美语漫游记: 这天Jenny,花的班上进行小组比赛。两个小组势均力敌,眼看下课时间就要到了,胜负仍然未定。下课铃一响,主持人宣布今天时间有限,切到此为止。 Jenny花没有听清楚主持人说了些什么,她只想知道主持人最后判定谁输谁赢,于是便向身边的美国同学询问。同学回答说: "It's difficult to decide which team wasbetter. That's all she wrote." Jenny花心想:“主持人明明是班上的一一名美国男生嘛,怎么也不能用she来称呼人家吧?再说了,这比赛结果也不是由主持人写了算啊。”于是Jenny花问到:“Do you mean the president is agirl , and the result is decided by him? I think it is foolish."这位同学听后,大笑着给他解释起来。 以上就是【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|这就是结局的的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦! 每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力! 推荐阅读: