【日常英语交际口语-交流篇】“你不听”,英语可以怎么说?(关注本网站,每天更新大量英语资料) turn在字典中有“转变、改变”的意思,turn a deaf ear按照字面意思理解就是“耳朵变聋了”,耳朵变聋了当然就听不见了,既然连说话人说什么都听不见,又怎么可能听说话人的提醒或劝告呢。如果我们不想听某个人讲话,就可以turn a deaf ear装聋作哑。例如: She turned a deaf ear to our warnings and got lost.这句话的意思是“她对我们的警告充耳不闻,结果迷失了方向。”如果你想表达“你不听”这一意思,就可以说: You turned a deaf ear. 英文情景剧: Daniel: The tickets have been sold out. 丹尼尔:票已经全部售完了。 May:I had told you 10 make good preparation in advance turned a deaf ear. 阿美:我早就告诉你,让你尽早做好准备,但你不听。 美语漫游记 分享一个固定欧美外教+专属助教的2对1英语培训课程给你,学员无需约课抢课,会根据学员的兴趣与需求量身定制课程,体验课程地址:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 更多阅读:
Jenny花去买热门足球赛的门票,结果空手而归。美国同学说:“I had told you to make good preparation inn advance, but you turned a deaf ear." Jenny 花没买到票本来就挺难过,现在又以为同学在咒她只耳朵变聋, 于是很委屈地回道:“You turned a deaf ear.".” 同学听后觉得很奇怪,后来才知道原来是Jenny花不懂这句俚语的意思。